FFC: Kollektivavtalen behövs också på svenska
FFC föreslår en tidtabell för översättning av kollektivavtalen till svenska. Arbetstagarna har rätt att få kollektivavtalen på båda de inhemska språken, framhåller FFC:s intressebevakningsdirektör Nikolas Elomaa.
Riksdagsledamot Elisabeth Nauclér ställde ett skriftligt spörsmål till social- och hälsominister Liisa Hyssälä om när de kollektivavtal som publicerats endast på finska översätts till svenska. Hyssälä svarade att resurser för översättning saknas.
– Man kan inte låta bli att översätta genom att hänvisa till det ekonomiska läget. Här är det fråga om arbetstagarnas rättsskydd, säger Elomaa.
FFC föreslår därför ett flerårigt program för översättning av kollektivavtalen. För närvarande finns omkring 100 allmänbindande kollektivavtal. Endast knappt 20 har officiellt översatts till svenska.
– Kollektivavtalen kunde tas in i översättningsprogrammet exempelvis så att 20 översätts varje år. Då skulle arbetet vara klart på cirka fem år, skissar Elomaa. – Uppdateringarna skulle självklart kräva betydligt mindre arbete och pengar.
Under årens lopp har FFC ett otal gånger påmint myndigheterna om vikten av översättningar.
– En av den offentliga maktens grunduppgifter är att se till att medborgarnas bemöts jämlikt, påminner Elomaa.